Alexander, L. G. (1994). Longman English grammar. Longman Asia Limited: Longman.
Altman, R. (1982). Interlanguage modality. CA: The Annual Meeting of the Linguistic Society of America. (ERIC Document Reproduction Service NO. ED 228 861)
Bowen, J. D., & McCreary, C. F. (1977). Teaching the English modal perfects. TESOL Quarterly, 11, 283-301.
Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: The University of Chicago Press.
Celce-Murcia, M. & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book: An ESL/EFL teacher’s course. Boston: Heinle & Heinle.
Chang, Ching-hsiu. 張清秀 (2001). Semantic analysis on the modal verb “HUI” in Mandarin Chinese. M.A. Thesis, National Chengchi University.
Close, R. A. (1977). English as a foreign language(2nd ed.). London: George Allen & Unwin.
Coates, J. (1995). The expression of root and epistemic possibility in English. In J. Bybee and S. Fleischman (Eds.). Modality in grammar and discourse (pp.55-66). Amsterdam: John Benjamins.
Cook, W. A. (1978). Semantic structure of the English modals. TESOL Quarterly, 12, 5-15.
Duffley, P. J. (1994). Need and dare: The black sheep of the modal family. Lingua, 94, 213-243.
Dulay, H., Burt, M. & Krashen, S. (1982). Language 2. New York: Oxford University Press.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Frank, M. (1972). Modern English: A practical reference guide. NJ: Prentice Hall.
Gao, Yung-den. 高永德 (1981). A semantic study of four modal verbs in Mandarin Chinese: With special reference to their interaction with aspectual nature of verbs. M.A. Thesis, Fu Jen Catholic University.
Greenbaum, S. (1991). An introduction to English grammar. London: Longman.
Groefsema, M. (1994). Can, may, must and should: A relevance theoretic account. Journal of Linguistics, 31, 53-79.
Hatav, G. (1997). The semantics of aspect and modality: Evidence from English and biblical Hebrew. BV: John Benjamins.
Hofmann, Th. R. (1993). Realms of meaning. New York: Longman.
Hoye, L. (1997). Adverbs and modality in English. New York: Longman.
Huang, Yu-chun. 黃郁純 (2000). A semantic study of modal verbs in Chinese. M.A. Thesis, National Taiwan Normal University.
Hubbard, P. (1984). Understanding English modals through space grammar. Ohio: The Conference of Teachers of English to Speakers of Other Languages. (ERIC Document Reproduction Service NO. ED 249 794)
Jackson, H. (1990). Grammar and meaning: A semantic approach to English grammar. New York: Longman.
James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis. London: Longman.
James. C. (1980). Contrastive analysis. London: Longman.
Kennedy, G. (1998). An introduction to corpus linguistics. New York: Longman.
Klinge, A. (1993). The English modal auxiliaries: From lexical semantics to utterance interpretation. Journal of Linguistics, 29, 315-357.
Krug, M. G. (2000). Emerging English modals: A corpus-based study of grammaticalization. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kuan, Mei-chih. 官美智 (1987). How to teach modal verbs may and can in senior high school. 如何在高中教情態助動詞may與can. In Tzyh-lai Huang, Yun-hua Huang, Wu-chang Chang, Chyi-ruey Chen, Li-wen Chen and Chyong-ju Chen (Eds.). Papers from the fourth conference on English teaching and learning in the Republic of China (pp.159-167). Taipei: the Crane Publishing.
Kuo, Wen-hsin. 郭文新 (1983). A contrastive Research of English and Chinese verbal systems: Tenses, aspects, and modals. Journal of Taipei Institute of Technology, 16, 489-536.
Leech, G. (1978). Meaning and the English verb(2nd ed.). New York: Longman.
Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkley: University of California Press.
Ney, J. W. (1981). Teaching the modals in an ESL class. AZ: The Conference of Teachers of English to Speakers of Other Languages. (ERIC Document Reproduction Service NO. ED 205 027)
Palmer, F. R. (1990). Modality and the English modals(2nd ed.). New York: Longman.
Parrott, M. (1990). Grammar for English language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Richards, J. C., Platt, J. & Platt, H. (1998). Longman dictionary of language teaching & applied linguistics. London: Longman.
Sinclair, J. (Ed.). (2000). Student’s grammar. Hong Kong: Bank of English.
Swan, M. (1995). Practical English usage(2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Tang, Ting-chi. 湯廷池 (1979). Studies in Chinese syntax. Taipei: Student Book Co.
Tang, Ting-chi. 湯廷池 (1992). Form, meaning, and function in English modal verbs. In Ting-chi. Tang (Ed.). A cognitive grammar of English: Form, meaning and function II (pp.79-114). Taipei: Student Book Co.
Youmans, M. (2001). Cross-cultural differences in polite epistemic modal use in American English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22, 57-73.