2017年4月15日吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列 第四場座談:從美國/紐約同志生活、電影與劇場談起

第四場:座談:從美國/紐約同志生活、電影與劇場談起

時間:2017年4月15日 (六) 14:00 – 17:00

地點:慕哲咖啡地下沙龍(台北市中正區紹興北街3號)

合辦單位:中華民國英美文學學會 / 慕哲咖啡

主持人兼與談人:王寶祥 (台灣大學外國語文學系副教授)

講題:聽見同慾,表演場域/浴/慾:在紐約澡堂,劇場,片場,與工廠,〈主公,請聽〉后喉!

與談人:張靄珠 (交通大學外國語文學系教授)

講題:美國酷兒劇場的性別操演與酷兒國/家

陳俊志 (同志紀錄片導演)

講題:My Queer and Fabulous Footsteps Carving at Taiwan Tongzhi Movement and Indie/Documentary Film-making

辜崇豪 (交通大學外國語文學系助理教授)

講題:《春光乍洩》的跨時空離散組裝

※活動報名系統網址:https://goo.gl/forms/hJcNf48DZ9QMcrHi1

※吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列詳細資訊,請參閱附件之活動海報,或學會官方網頁:http://eala.org.tw

詳細摘要與講者簡介:

主持人簡介:

王寶祥,現任台大外文系副教授,教授戲劇文學與西洋歌劇史。台大外文系畢業(1990),美國印第安那大學Bloomington校區戲劇碩士(1994),美國加州大學聖塔芭芭拉校區戲劇博士(1999)。曾任台大校長英文秘書(2001-4)。研究領域為歐陸世紀末戲劇,猶太人研究,西洋歌劇史,與當代美國少數族裔劇場。曾發表論文於《中外文學》,《台大文史哲學報》,《中山人文學報》,政大《文山評論》等。專書Identity Crisis of German Jews in Fin-de-siecle Vienna由Lambert出版社出版(2010)。現正寫作中文之西洋歌劇史專書。

主持人引言:

慾望必有其投射,勾勒出的弧線便擠壓成慾望的空間。同志離散各地,游離輻射的慾望,朝都會聚合,產生輻輳作用。由是,同志傾向聚集都會,天然天龍國人。紐約作為近兩百年來的族群融爐,當然也是慾望城市,提供多元慾望的天龍大染缸。作為主持人我將從空間與慾望引言,來切入紐約作為全美,甚至全球同志慾望,極其慾望,及其不滿(石牆)的場域,來導入紐約同志慾望場域,包括Joe’s Café,WOW Cafe的各式展演。

與談人:王寶祥 (台灣大學外國語文學系副教授)

講題:聽見同慾,表演場域/浴/慾:在紐約澡堂,劇場,片場,與工廠,〈主公,請聽〉后喉!

摘要:

我個人的題目,將從好萊塢影星娜坦麗華 Natalie Wood 贊助 1968 年紐約指標性同志戲劇〈樂隊男孩〉(The Boys in the Band,電影 1970),以及歌劇女高音 Eleanor Steber 於 1973 年在紐約著名的同志浴場 Continental Baths 所舉辦獨特〈勞同〉演唱會談起,先討論同志與 patron 主/客的雙向關係:一方面伯樂識才的贊助 patronage,另方面識途老 gay 欣賞女聲才華的行家粉絲 patron;接著聚焦視覺挑逗之外,較被忽略的同志耳慾。借用普契尼〈杜蘭多公主〉(Turandot) 中柳兒的詠嘆調〈主公,請聽!〉 (Signor, ascolta!),並引用 Wayne Kostenbaum 在〈后喉〉(Queen’s Throat, 1993) 一書分析男同慾望投射與女高音咽喉聲波共振的投射之牽連,淺談紐約同志如何移情歌劇院而引吭,寄情女高音而發聲;而以同志劇作家 Terrence McNally 的兩齣(外)百老匯戲劇〈里斯本茶花女〉(The Lisbon Traviata, 1989),以及〈大師班〉(The Master Class, 1995)為例,一窺對於女高音卡拉絲 (Maria Callas) 的崇拜 (cult),以至於延伸至對於喑啞,無法發聲的甘迺迪總統遺孀賈姬 Jackie O 的崇敬。從美國前第一夫人,我將帶進渥荷 Andy Warhol 在J.F.K. 暗殺後,兩種賈姬 Jackie Kennedy/ Jackie O 的殉道封聖之巡禮,最後對比渥荷在其紐約〈工廠〉工作室 (The Factory),於 1968 年遭到激進女性主義者Valerie Solanas的刺殺未果,來探討紐約男同寄情女聲/女相 vs. 女性主義蕾絲邊的基進本質論,慾望的重疊與衝突。

與談人:陳俊志 (同志紀錄片導演)

講題:My Queer and Fabulous Footsteps Carving at Taiwan Tongzhi Movement and Indie/Documentary Film-making

摘要:

IN the last two decades, I devoured my passion (which was initiated primarily by my gay identity affirmation) and all my effort as an activist-filmmaker in street protests for LGTB rights and imprint every significant moment in my docs.

Throughout all my 8 docs, (feature-length + shorts), I developed my skills, aesthetics, and most important all, style. Style of an auteur.

In the following hour, I would love to share my humble and fabulous footsteps in forming my narratives, ideology, and grassroot activist aesthetics, and eventually strike my signature as a queer author in Taiwan documentary and independent film history.

講者簡介:

從1996年的〈不只是喜宴〉到2005年拍攝漢士三溫暖熟年同志皇后們的〈無偶之家,往事之城〉,導演陳俊志/琪姐,十數年光陰,為同志塑像。大姊頭化身女神龍,割骨剜肉,娓娓道來一個勇敢而悲傷的,台灣底層移民家族故事《北爸紐媽》,並藉由跨界合作成功將其推向經典。陳俊志/琪姐2013年新簡歷:

紀錄片導演,關注弱勢議題,用文字和影像實踐社會運動。作品包括《不只是喜宴》《美麗少年》《玫瑰的戰爭》《幸福備忘錄》《我的愛滋朋友》《無偶之家,往事之城》《酷兒舞台》和《沿海岸線徵友》。常上街頭及媒體為同志議題發聲,作品社會性強烈。2007年,以台美移民家族史寫作計畫《台北爸爸,紐約媽媽》獲得台北文學獎寫作年金首獎。2008年,以高樹少年死亡事件為本,寫作《人間‧失格》,獲得時報文學獎報導文學類首獎。2009年至2010年,以副教授資格應聘為國立中正大學駐校作家及駐校藝術家。 2011年,《台北爸爸,紐約媽媽》榮登誠品.金石堂,博客來…幾乎所有台灣重要的暢銷書年度排行榜,從此有了[華文首席暢銷女作家]的美譽。琪姐陳俊志才貌雙全,北爸紐媽一書並獲得2012年(文學類)金鼎獎,以及台北國際書展大獎。旋即由黎煥雄導演改編為舞台劇,於台北國家戲劇院巡演,場場爆滿,成為台灣劇場界年度話題之作,並且於2012年底重返國家劇院,感動加演。2013年5月,琪姐再以北爸紐媽榮獲國藝會紀錄片專案的製作補助,越界才女,雙手互搏,同時展開北爸紐媽的電影劇本創作旅程。

與談人:張靄珠 (交通大學外國語文學系教授)

講題:美國酷兒劇場的性別操演與酷兒國/家

摘要:

張靄珠教授將聚焦八0年代以來紐約酷兒劇場的重要文化轉折,以最具代表性的劇團和劇作為例,如女同志開襠褲劇團 (Split Britches),以及東尼・庫許納 (Tony Kushner) 的《美國天使》,來談論酷兒劇場如何體現巴特勒(Butler)的「性別操演」概念,再現同志流動情慾,社區生活,城市空間;並探討他們如何藉由愛滋病和各種爭議性的種族及政治議題,在同志次文化和主流文化之間往復協商,和美國同志運動及酷兒論述相互形塑,來想像建構酷兒國/家。

講者簡介:

張靄珠教授為紐約大學戲劇博士,現為交通大學外國語文學系教授。曾任該校外文系主任、電影中心主任、副教務長,主任秘書。她的近作《全球化時空、身體、記憶:台灣新電影及其影響》獲得中研院院士王德威等七位專家學者推薦,為研究華語電影必讀之作。主要研究領域為性別研究、全球化理論、電影及戲劇。曾出版英文學術專書Queer Performativity and Performance以及Remapping Memories and Public Space: Taiwan’s Theater of Action in the Opposition Movement and Social Movement, from 1986 to 1997.另有中英文期刊論文多篇,見於國內外重要期刊。她也是一位作家,曾榮獲多項全國重要文學獎項,並出版長、中、短篇小說、劇本、詩及散文。

講者:辜崇豪 (交通大學外國語文學系助理教授)

講題:《春光乍洩》的跨時空離散組裝

摘要:

一般離散研究常從區域與族裔角度,探究《春光乍洩》三位主角如何從香港與台灣啟程,在南美洲開展不同於以北美為目的地的酷兒離散經驗。此類研究點出酷兒與一般異性戀家庭移民經驗有何異同:酷兒常與旅遊連結,短期間離家出走;酷兒因為性別,而四海為家或無家可歸;或酷兒和異性戀家庭同樣面臨法律等因素,跨國成不成家的議題。但本對談將從觀影經驗出發,漫談三位主角的肢體動作、語言想法與和物件的互動如何呼應彼此,形成跨時空「離散組裝」。此離散組裝不僅重組地緣政治,其最終構成的集體記憶,亦不同於法國社會學家霍布瓦克(Maurice Halbwachs)所談的文化、歷史與社群記憶。

講者簡介:

 

辜崇豪,國立交通大學外文系助理教授,研究興趣包含二十與二十一世紀美國文學、跨性別研究、酷兒研究、族裔離散研究。​

 

2017年4月8日吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列 第三場:吾家/無家—酷兒劇場面面觀 論

第三場:吾家/無家—酷兒劇場面面觀論壇

 

時間:2017年4月8日 (六) 14:00 – 17:00

地點:臺灣師範大學英語系誠八樓視聽會議室

合辦單位:中華民國英美文學學會 / 臺灣師範大學英語系

14:00-15:20 酷兒劇場對談

主持人:汪俊彥 (臺灣師範大學臺灣語文學系助理教授)

與談人

周慧玲 (中央大學英美語文學系特聘教授)

後冷戰的反恐懼情感

許仁豪 (中山大學劇場藝術系助理教授)

西方酷兒理論的可用與不可用:

從華語酷兒劇場的研究談起

15:20-15:40 休息 & 茶敘
15:40-17:00 從美國酷兒劇場到台灣酷兒劇場

主持人:王威智 (賓州州立大學比較文學系博士 & 清華大學天下書院講師)

與談人

汪其楣 (成功大學中文系退休教授)

無聲之聲,無別之性,似酷不酷

鄭芳婷 (臺灣大學臺灣文學研究所助理教授)

台灣酷兒劇場的幾種美學方法

 

※活動報名系統網址:https://goo.gl/forms/dXt3VE4fzfeM99us2

※吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列詳細資訊,請參閱附件之活動海報,或學會官方網頁:http://eala.org.tw

 

 

詳細摘要與講者簡介:

 

主持人簡介:

汪俊彥,台大中文系、戲劇所、康乃爾大學劇場、電影與舞蹈學系博士,目前任教於台灣師範大學台灣語文學系。曾獲文建會現代文學論文獎助、世安美學論文獎、國科會菁英留學計畫獎學金、傅爾布萊特留學獎學金等。近年研究聚焦美學翻譯、文化政治、種族與身體想像。

 

與談人:周慧玲 (中央大學英美語文學系特聘教授)

講題:後冷戰的反恐懼情感

摘要:

如果性別越界是上個世紀末的時代標識之一,冷戰的結束則令反恐懼成為時代的具體行動。我們緊緊跟上了反恐同步調,卻對反恐共踟躕。本次講題以《少年金釵男孟母》的創作與演出歷程為例,報告世界酷兒框架下的台灣酷兒戲劇創作。

 

大綱:

在拙作2009年首演的《少年金釵男孟母》1.0版本中,下半場易服之後的瑞郎(娘)的恐懼心態,被重新安置在冷戰情景裡,意圖賦予它時代性,為著深化這恐懼的感傷,也調侃一下恐同和恐共的尷尬配對。不過2008年的觀眾似乎距離冷戰和恐共有點遙遠,對趙重生和李繼業難免迷惘。2010年的2.0版,略增趙李的篇幅,迷惘依稀。2017年的3.0版本更動較大:第二部的開場,直接將時間設置在民國52年;在這個年代,兩部撼動性別結構的文化產物面世了:黃梅調電影《梁祝》以及貓王發表了Devil in Disguise。對劇中人而言,兩者都以大眾流行文化的姿態,為冷戰的壓抑敲開了越界的縫隙,又似為反恐懼譜寫聲音。相對於瑞郎肖江承先和念祖這不是一家的一家人,與恐懼磋商談判,我讓趙李兩人更清楚直接地接受恐懼的宰制,甚至用以治人。在面對恐懼這件事上,我們似乎總是半調子。重新為先人的故事譜曲,希望可以更貼近地面對這樣的半吊調。

 

講者簡介:

國立中央大學英文系特聘教授,台灣現代戲劇暨表演資料庫eti-tw.com主持人,曾任國立中央大學黑盒子表演藝術中心計劃主持人。美國紐約大學表演研究所博士,師事美國戲劇學者/導演里查謝克納,曾擔任其導演特助,近身學習其導演技巧。1997年與李永萍、黎煥雄、紀蔚然、王孟超、魏瑛娟等聯手創建台北創作社劇團至今二十年,為該劇團核心團員暨資深編劇導演。

曾發表戲劇作品:編劇導演《天亮以前我要你》(2000)、《記憶相簿》(2002)、《Click, 寶貝兒》(2004)、《不三不四到台灣》(2006)、《少年金釵男孟母》(2009-2010;2017)、《百衲食譜》(2010);編劇《玉茗堂私夢》(2009)、《百年戲樓》(2010迄今);導演《驚異排隊》(紀蔚然編劇,2003)、《影癡謀殺》(紀蔚然編劇,2005)、《蔣公的面子3.0版》(2015迄今);另主編《表演台灣彙編:劇本、設計、技術,1943~》二十冊(2013-16)。

曾出版學術專書《表演中國》(2004),近年於國外重點學術出版社Plagrave, Routledge, Harvard Univ.等專書中發表論文。2013起,聯合九所世界重點大學以及國際戲劇組織主辦《全球泛華青年劇本競賽》並擔任競賽主席迄今。

 

 

與談人:許仁豪 (中山大學劇場藝術系助理教授)

講題:西方酷兒理論的可用與不可用: 從華語酷兒劇場的研究談起

摘要:

酷兒研究在北美學界從1990年代興起至今已經將近三十年,隨著美國學術生產的強勢話語,這一套學術語言也隨著知識生產全球化擴及到了世界各地。這套學術語言的生成有其歷史脈絡,從美國1960年代的公民平權運動的社會需求衍生而來,嫁接當代歐陸理論語言到北美人文學術圈,在Eve Sedgwick, Judith Butler, Leo Bersani等等學術大將的持續論述下,蔚為風潮,成為北美學術圈一套鮮明的論述語言。個人在美國求學期間浸淫在這套語言的學習當中,包括這套語言如何在戲劇學上如何被Sue Ellen Case, David Savaran, David Roman, Jose Munuo, David Eng…等等戲劇學者挪用,派生出酷兒戲劇研究的次領域。

待到論文寫作之時,我挑了華文素材為研究對象,在論述過程當中,深覺不安。這套語言真的適合華語素材嗎? 在文本與理論之間,我該如何拿捏用度的距離與方法,才不至於產生理論套用的問題?在挪用北美理論的時候,該注意哪些問題,該調整那些框架,才不會讓華文的範例變成只是印證北美理論的證據?又,該如何使用理論,才不會讓理論變成一套標準模組,對文本削足適履,失去了以文本為核心的研究倫理,犧牲了在地社會語境的必要探討?

在這個講題裡,我將從我自身的研究經驗出發,對上述議題進行探索,最後提出幾個必須繼續思索,繼續辯論的研究倫理與研究方向議題。藉由研究問題意識本身,對台灣當代「酷兒戲劇」與華文現當代戲劇歷史過程當中的問題,提出一些看法與思索。

 

講者簡介:

許仁豪,台大外文學士,台大戲劇碩士,美國康乃爾大學戲劇博士,上海戲劇學院博士後研究,上海藝術研究所客座研究員。目前在國立中山大學劇場藝術學系擔任助理教授。研究議題關注現代當華語戲劇的發展,文化全球化中的政治經濟學議題,以及現代主體生成與性別、國族認同的關係。

2017年3月25日吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列 第二場:酷兒啟示錄:同志文學史

中華民國英美文學學會

Home(less) –Queer & Sexuality Series

吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列

就在「同性婚姻草案」尋求立法之際,英美文學學會在本學期(105下)規劃了一系列名之為「吾家/無家」的酷兒/性別學術活動。在「社會『共』識」成為方便好用的藉口之際,這系列活動卻探索種種「社會『異』識」與「社會意識/意識型態」,討論吾家/無家、酷兒「國」、酷兒啟示錄、同志現代性、色情/情色烏托邦等等課題。這系列活動剛好也呼應了今年(2017)年底在中興大學的英美文學研討會(10/29)的主題──「吾家/無家」。在家之內之外,誰可以成家?吾家為何?是誰無家?為何有人自我放逐?同志國跟家的關係為何?「家中有愛、愛滋不再」這種口號,還有任何正當性嗎?此次酷兒/性別學術活動系列,英美文學學會很榮幸能邀請多位知名學者探討酷兒「國」「家」之數種面向。相關系列活動將從3月12日展開,一直持續到5月20日止。歡迎各界學者和學生共襄盛舉,也敬請廣為宣傳。

第二場:酷兒啟示錄:同志文學史

時間:2017年3月25日 (六) 15:00 – 17:00

地點:臺灣師範大學校本部文學院誠101教室

 

 

 

 

合辦單位:中華民國英美文學學會 / 臺灣師範大學英語學系

主持人:張小虹 (台灣大學外國語文學系特聘教授)

演講人:紀大偉 (政治大學台灣文學研究所助理教授)

※活動報名頁面網址: https://goo.gl/forms/JwNBfbh63l1uZpfI3

※吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列詳細資訊,請參閱附件之活動海報,或學會官方網頁:http://eala.org.tw

詳細摘要與講者簡介:

 

摘要

《同志文學史》的主張就在書的標題:同志文學史,是台灣的發明。這個主張容易引起質疑:其他國家早就出現同志了,歷史悠久的日本和中國早就有同志文學了,怎麼可以說是台灣的發明?但是這本書並不是在談同志的發明或同志文學的發明,而是談同志“文學史”這個機制如何在台灣土法煉鋼做出來。這種“台灣早就有同志文學歷史,我們只要將之出土”的信念,是在1990年代“同志”、“酷兒”等等新概念互相衝擊的時代產物。《同志文學史》的種子可以上溯到1990年代“讓歷史出土”的信念,受到“同志”、“酷兒”等等概念啟發。《同志文學史》因此也可以視為一分“酷兒啟示錄”。

 

講者簡介

紀大偉,國立政治大學台灣文學研究所助理教授。美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)比較文學博士,台大外文碩士,台大外文學士。著有學術專書《同志文學史》,以及小說集《膜》等等。

2017年3月24日編輯與出版學術活動系列 第一場:座談:權力、疆域與他者

中華民國英美文學學會

Editing and Publishing Series

編輯與出版學術活動系列

編輯與出版可說是學者的宿命,學者要透過這兩種活動來展延自己的學術生命與影響力。編輯與出版是共同體,也是連續體,但也可能可以分別看待。期刊主編的專業編輯自不在話下,資深學者的專書編輯,無論是中文或英文專書,都必須提專書計畫,經過許多的溝通與協調,方得成就一樁好事。其效益是能提升特定主題的能見度,也能藉著專書出版提攜後進。至於「出版」更是今日學者的必要功課與生存絕技,如何提升自己撰寫論文的能力?讓我們來聽聽資深學者/出版業者針對「編輯與出版」議題的經驗分享與建言。相關系列活動共兩場,將分別於3月24日(五)和5月13日(六)展開。歡迎各界學者和學生共襄盛舉,也敬請廣為宣傳。

 

第一場:座談:權力、疆域與他者

時間:2017年3月24日 (五) 15:00 – 17:00

地點:成功大學光復校區修齊大樓7樓文學院會議室

合辦單位:中華民國英美文學學會 / 成功大學外文系

主持人:林明澤 (成功大學外文系系主任/副教授;英美文學學會副理事長)

與談人

蘇其康 (高雄醫學大學語言與文化中心講座教授)

講題:古代王權和治國之道:編務札記

王儀君 (高雄醫學大學講座教授兼人文社會學院院長 /

台灣西洋古典、中世紀暨文藝復興學會理事長)

講題:文史中的遷徙、疆域與政治主體:編輯經驗座談

賴俊雄 (成功大學外國語文學系特聘教授暨成功大學校務顧問)

講題:權力與他者:談個人與社群的專書出版

※活動報名頁面網址: https://goo.gl/forms/mG3poZWc6gFGBKqu1

※編輯與出版學術活動系列詳細資訊,請參閱附件之活動海報,或學會官方網頁:http://eala.org.tw

詳細摘要與講者簡介:

 

與談人:蘇其康 (高雄醫學大學語言與文化中心講座教授)

講題:古代王權和治國之道:編務札記

摘要:

這個座談將介紹西洋古典到現代前期人文和社會領域的專書編輯一些心得,主題為這些年代有關王權和治國之道的論文集。從如何和國外出版商和編輯打交道,理解他們的外審制度以及市場著眼(marketing),到內審準則,駕御不同領域的表達方式,統一規範,並作適格的要求和建議,都需要有統籌協調和挫折的心理準備,還要有備用方案和耗費時日做email書信往來的打算。

與談人簡介:

Francis K. H. So 蘇其康(B.A., National Taiwan University; M.A., Ph.D. University of Washington, Seattle), Chair Professor of English at Kaohsiung Medical University, is Supervisor (監事) of the Taiwan Association of Classical, Medieval and Renaissance Studies台灣古典中世紀文藝復興學會 and Member of Board of Directors(理事), English and American Literature Association of Republic of China英美文學學會.  Previously he has taught and served as administrator at National Sun Yat-sen University and Wenzao Ursuline University of Languages.

Among various publications, he has published in Chinese:西域史地釋名 (中山大學, 2003), 文學、宗教、性別和民族: 中古時代的英國、中東、中國(聯經, 2005), 歐洲傳奇文學風貌 (書林, 2005) and translated the classic Le Morte Darthur into Chinese 亞瑟王之死 (聯經, 2016). He has co-edited in Chinese英國文學源流導覽(書林, 2007), co-edited in English Identity and Politics: Early Modern Culture (Sun Yat-sen University, 2005) and Emotions in Literature (Seoul National University, 2010). His most recently edited collection of essays was: Perceiving Power in Early Modern Europe (Palgrave Macmillan, 2016).

與談人:王儀君 (高雄醫學大學講座教授兼人文社會學院院長 /

台灣西洋古典、中世紀暨文藝復興學會理事長)

講題:文史中的遷徙、疆域與政治主體:編輯經驗座談

摘要:

我的編輯經驗可追溯至2006年,接受陳鵬翔教授的邀約擔任副編輯,從策畫、申請專號、聯絡作者,依據審查修改期刊內容、收稿、格式修改、初步排版等,二年多的流程終於在2009年出版Asian Pacific Diaspora and Contemporary Asian- Canadian Literature的期刊專號。從這次的編輯經驗開始,陸續參與不少圖書與期刊的策畫與編輯工作。科幻小說的著名編輯Teresa Nielsen Hayden認為,編輯工作沒有一定的規範。在學術領域裡,編輯們對於重新出版著名的文學作品都有一定的原則,至於學術論文集或期刊專號的編輯則必須遵守出版社的規範。本次座談就遷徙、疆域與文史中的政治主體的議題,分享從策畫到完成不同階段的面向與編輯實務。

編輯實務列舉:

  1. 2016  Simon Estok, I-Chun Wang and Jonathan White. Landscape, Seascape and Eco-Imagination. New York: Routledge.
  2. 2015  Special Issue: Wars and Life Writing. (As the second editor). Comparative Literature and Culture. Eds. Louise Vasvari and I-Chun Wang. Published in September 2015. (AHCI)
  3. 2015  Special Issue: Allegories of Imperialism. Cultura: International Journal of Philosophical Culture and Axiology. Co-edited with Asun Lopez-Verela. Published in July 2015. (AHCI)
  4. 2015 《海洋、地理探索與主體性》。劉石吉、王儀君、楊雅惠主編. 高雄: 國立中山大學。ISBN: 9789860444292.
  5. 2015  Special Issue: Migration and Memories. Canadian Review of Comparative Literature 42.1 May, 2015. (MLA, ERIH)
  6. 2013 《旅遊文學與地景書寫》。劉石吉,張錦忠,王儀君,楊雅惠,陳美淑。高雄: 國立中山大學。ISBN: 978-986-03-6958-8。
  7. 2013  Special Issue: Asian Culture (s) in the Context of Globalization. Eds. I-Chun Wang and Li Guo (Comparative Literature and Culture) 5.2 (2013). (AHCI)
  8. 2012  Special Issue: New Work about the Journey and Its PortrayalsComparative Literature and Culture 14.5 (December 2012) (AHCI)
  9. 2012  City and Ocean: Journeys, Memory, Imagination. Eds. Jonathan White and I-Chun Wang. Cambridge: Cambridge Scholars, 2012.
  10. 2012 《哈瑪星文化研究》。王儀君、李美文、孫小玉主編。高雄:國立中山大學人文社會中心。2012。ISBN: 978-986-02-8216-0。

與談人簡介:

I-Chun Wang is Chair Professor of English at Center for Languages and Culture, and Dean of the College of Humanities and Social Sciences at Kaohsiung Medical University. She was Professor of English and former Dean of the Coll

2017年3月12日吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列 第一場:酷兒「國」公聽會

中華民國英美文學學會

Home(less) –Queer  & Sexuality Series

酷兒/性別學術活動系列

就在「同性婚姻草案」尋求立法之際,英美文學學會在本學期(105下)規劃了一系列名之為「吾家/無家」的酷兒/性別學術活動。在「社會『共』識」成為方便好用的藉口之際,這系列活動卻探索種種「社會『異』識」與「社會意識/意識型態」,討論吾家/無家、酷兒「國」、酷兒啟示錄、同志現代性、色情/情色烏托邦等等課題。這系列活動剛好也呼應了今年(2017)年底在中興大學的英美文學研討會(10/29)的主題──「吾家/無家」。在家之內之外,誰可以成家?吾家為何?是誰無家?為何有人自我放逐?同志國跟家的關係為何?「家中有愛、愛滋不再」這種口號,還有任何正當性嗎?此次酷兒/性別學術活動系列,英美文學學會很榮幸能邀請多位知名學者探討酷兒「國」「家」之數種面向。相關系列活動將從3月12日展開,一直持續到5月20日止。歡迎各界學者和學生共襄盛舉,也敬請廣為宣傳。

第一場:座談:酷兒「國」公聽會

在我們這個王國裡,我們沒有尊卑,沒有貴賤,不分老少,不分強弱。我們共同擁有的,是一具具讓慾望焚煉得痛不可當的軀體,一顆顆寂寞得發瘋發狂的心。

──白先勇《孽子》

時間:2017年3月12日 (日) 14:00 – 17:00

地點:慕哲咖啡地下沙龍(100台北市中正區紹興北街3號)

合辦單位:中華民國英美文學學會 / 慕哲咖啡

主持人:葉德宣 (中央大學英美語文學系助理教授)

與談人:黃道明 (中央大學英美語文學系副教授)

講題:我們是自己的魔鬼:田啟元劇場的左翼實踐與文化政治

曾秀萍 (臺灣師範大學台灣語文學系助理教授)

講題:從「異國烏托邦」到「怪胎台灣國」:(男)同志文學與家國想像

洪凌 (世新大學性別研究所助理教授)

講題:人貓爽爽眾:從酷兒國到跨物種親密關係

※活動報名系統網址:https://goo.gl/forms/KMxdNt3HliJ8c6tq1

※吾家/無家──酷兒/性別學術活動系列詳細資訊,請參閱附件之活動海報,或學會官方網頁:http://eala.org.tw

詳細摘要與講者簡介:

主持人簡介:

葉德宣,美國約翰霍普金斯大學英文系博士,現為國立中央大學英美語文學系助理教授。研究領域為酷兒理論、情感研究、張愛玲研究。

與談人:黃道明 (中央大學英美語文學系副教授)

講題:我們是自己的魔鬼:田啟元劇場的左翼實踐與文化政治

摘要:

1996年 因愛滋病逝的鬼才導演田啟元在近十年的劇場生涯中創作了二十五齣劇,為台灣後解嚴時期小劇場運動的核心代表人物。他的作品因挑戰黨國體制與性禁忌而廣被視 為「前衛」,然而在冷戰分斷體制效應持續發酵下,他鮮明的左翼視野卻從未被正視。透過手稿、劇本、訪談,本文將探討田啟元的左翼劇場美學與文化政治,看他如何以一貫的自我批判態度面對殖民歷史的當下,藉自身民俗文化的再造,誠實地探討慾望及污名處境。我將說明,在此間同婚議題持續高漲的環節裡,田啟元的性/別政治不但對欲求正常而與污名切割的同婚運動做了深刻的提醒,他活出的愛滋生命也為本地酷兒留下了彌足珍貴的精神遺產。

講者簡介:

黃道明,中央大學英美文學系副教授,中央大學性/別研究室成員。2014年吳大猷先生紀念獎得獎人(外語學門)。著有《酷兒政治與台灣現代「性」》(遠流,2012),編有《愛滋治理與在地行動》(中央大學性/別研究室,2012)、 《愛滋防治、法律與愉悅的政治》(中央大學性/別研究室,2014)、《當慾望碰上公衛:愛滋防治的解放政治》(中央大學性/別研究室,2016)。

與談人:曾秀萍(臺灣師範大學台灣語文學系助理教授)

講題:從「異國烏托邦」到「怪胎台灣國」:(男)同志文學與家國想像

摘要:

同志文學向來著重「小我」的認同探索,而與國族、歷史等「大敘事」保持一定的疏離或批判態度;又因同志在原鄉/台灣,往往經歷被放逐的困境,故異國往往成為同志逃離家庭和原鄉的夢想他方。本次座談將討論(男)同志小說對於他方想像與台灣認同的轉變,如何反映不同階段的同志文學與運動史觀,藉此探討交織著性別、性傾向、階級與家國認同的多重課題。而在看似「烏托邦」的想像底下,又有哪些矛盾、張力與危機?

講者簡介:

曾秀萍,台灣師範大學台灣語文學系助理教授,政治大學中國文學系博士。研究興趣為現當代小說、女性小說、同志文學、電影與紀錄片、性別研究。著有《孤臣‧孽子‧台北人:白先勇同志小說論》(台北:爾雅出版社),以及多篇同志文學、紀錄片、女性文學研究論文。

講者:洪凌 (世新大學性別研究所助理教授)

講題:人貓爽爽眾:從跨物種親密關係初探「多元不家庭」

摘要:

本論文的問題意識肇發於近年來、同婚倡議者對於不合格情感與慾望實踐的排除,尤其以跨物種(人貓爽爽)、亂倫、性濫交(包括皮繩愉虐等非香草性愛)為最被厭棄憎惡的大宗。本文的論證聚焦於「人貓爽爽」以挑逗的形態,招喚出同志正典(homo-normativity)的焦慮與恐懼。我試圖追究與探討,「異己」的界線從來都不天生,更遑論自然而然:這些疆界是藉由日新月異的規訓與治理術來劃分、區隔、擠壓,或是(類似阿岡本的說法)「以驅離之名而納入」體制的縱橫控管軸線。

This paper proposes to analyse the ruthless exclusion and disavowal of wanton and outlaw ways of life and forms of desire that pro-marriage homo-normative subjects unyieldingly repudiate and wish to eliminate. Among these non-normative desires, including but not limited to sexual promiscuity (such as BBES), BDSM, incestuous erotic relationship, and cross-species intimacy, the latest is the most hated and those who perform this affective mode are labeled as outcasts to be exterminated. I argue for that the serious affect politics based on “cats and humans are having sexual intimacy and orgasms in a non-familial mode of life”, both as a queer living practice and a counter-cultural model to the pro-marriage camp’s New Normal. This seemingly deadly flirting language provokes an unprecedented anxiety and fear in two seemingly antagonistic groups, the anti-gay (marriage) heterosexists and those LGBT people voicing marriage-equality. The line which draws on the (sexual) others is never a priori or fixed boundary, but the accumulation of power struggles and new methods of bio-governance. To paraphrase Giorgio Agamben, I shall read closely on different materials which produce and reject simultaneously the pseudo-inclusion of “cats and humans who are having fun together” by excluding the very basic existence of New Sexual Others in nowadays Taiwan’s civil society.

講者簡介:

洪凌,1971年生,天蠍座。台大外文系畢業,英國薩克斯大學(University of Sussex)英國文學碩士,香港中文大學文化研究博士,2010年秋季起,就任國立中興大學「人文與社會科學研究中心」博士後研究員;2013年二月起,就任世新大學性別研究所助理教授。迄今出版多部文學創作與評論文集,獲全球華人科幻小說獎、國家文化藝術基金會文學創作獎助金、臺灣文學館臺灣文學翻譯出版補助等。

出版作品計有短篇小說集《肢解異獸》、《異端吸血鬼列傳》、《在玻璃懸崖上走索》、《復返於世界的盡頭》、《銀河滅》、《黑太陽賦格》(中日文雙語版的中短篇小說精選)等;長篇小說包括《末日玫瑰雨》、《不見天日的向日葵》、【宇宙奧狄賽】系列共六冊、《混沌輪舞》等;論述∕散文集《魔鬼筆記》、《酷異劄記》、《倒掛在網路上的蝙蝠》、《魔道御書房》、《光幻諸次元註釋本》等。近期譯作包括《銀翼殺手》(Blade Runner)、《黑暗的左手》(The Left Hand of Darkness)、《女身男人》(The Female Man)、《少年吸血鬼阿曼德》(The Vampire Armand)、《世界誕生之日:諸物語》等。

2018年全國比較文學會議徵稿訊息

徵稿啟事

中華民國比較文學學會 第四十屆全國比較文學會議

主辦單位:中華民國比較文學學會、國立臺灣大學外國語文學系

會議日期:2018年5月25-26日(星期五、六)

會議地點:國立臺灣大學文學院

1976年7月,比較文學學會在臺灣大學文學院舉辦了首屆「全國比較文學會議」。2018年,將是這個會議的第四十次集會(雖不甚準確,以下將以「年會」簡稱之)。(註) 這道時間弧度,除了標記一個學術群體的生命養成,更拉出一個學科的發展脈絡──更正確地說,一個外來學科在臺灣的紮根、流轉。四十餘年來,比較文學在臺灣走過數次重大的轉型──無論是受到外部的刺激,抑或是學門自發、自覺的步伐重整。而年會,便真真切切見證了這個演變歷程。甚至,國內文學領域這些年最擲地有聲的研究成果、最刺激人心的論辯、乃至於啟動典範遞嬗的立論,許許多多都發生在年會現場。

值此之際,我們承接年會四十的方式,是打開這個場域,歡迎比較文學工作者從四面八方拋出對話題材,啟發同儕前來分享研究心得。本次大會並未設立統一的題目,而是邀請大家主動提供論文發表場次的主題。會議籌備委員會將採納所有適合的主題,對外徵求論文。

此外,為闢出足夠時間充分交流,本次會議為期兩天。除論文發表外,將有針對前瞻研究議題之工作坊。確切議程規劃,敬請留意學會公告。

(註)學會已將歷年年會(及國際會議)資料整理成檔,

歡迎至學會網站 <http://claroc.tw> 瀏覽。

本次會議分兩階段徵稿──

【第一階段:徵求論文場次主題】截止時間:2017年8月20日

第一階段歡迎同儕提供論文場次主題及徵稿啟事。主題方向不限,惟須具備某種比較文學理念。

主題可採議題取向(例如「文學或理論論述中的生產﹝production﹞概念」、「悅納異己﹝hospitality﹞之說重探」),亦可聚焦特定研究領域(例如「科幻文類最新研究方法」、「亞洲文學、文化與冷戰、後冷戰政治」)。理想上,每一主題應能徵得至少三篇投稿。

【第二階段:徵求論文摘要】截止日期:2017年11月30日

論文場次主題投件經籌委會篩選通過後,對外公布,進入第二階段徵稿,徵求論文摘要。投稿時須鎖定希望參加之場次。

另有投稿注意事項如下。

————————

※重要時程

2017年6月下旬 徵稿啟事公告
2017年8月20日 論文場次主題徵件截止
2017年9月20日 入選主題公布
2017年11月30日 論文摘要徵稿截止
2017年12月31日 摘要審查結果通知
2018年5月11日 論文全文截稿

  

————————

※投稿注意事項

[關於論文場次主題徵件]

  • 歡迎國內外大專院校教師、已取得博士學位之獨立學者、或是具備博士候選人資格之博士生提供主題。每一主題提案人不限一位,然每人至多參與一件提案。
  • 主題徵稿啟事以300-500字為宜。投稿時,請以另檔附上個人資歷表及聯絡方式。文件請製成Word檔傳遞。
  • 主題徵件並非徵求事先自行糾團之論文小組;每一被採納之主題都將對外開放徵稿。提案人得先行邀集同儕,但請提示他們在第二階段徵稿時自行投稿。
  • 被接受之主題,其提案人得在摘要審查階段提供審查意見,供籌委會參考。
  • 若某一主題通過審查之摘要不足三篇,則該場次不成立,但通過審查之稿件將由籌委會移至其他適合之場次或大會特闢之「開放場次」。若一主題通過審查之摘要多於三篇,將安排數個場次,於不同時段進行。
  • 提案人可純粹擔任主題發想者,亦得在第二階段投稿摘要,參加自己或他人提議之論文場次。
  • 場次成立、納入會議議程後,提案人將受邀主持其論文場次。提案人最遲須在2018年1月底成為學會會員。

[關於論文摘要徵稿]

  • 第二階段歡迎各界學者及研究生投稿。每人限投稿一篇。
  • 摘要以800-1000字為限,須註明欲參加之場次,並以另檔附上個人資歷表及聯絡方式。所有文件請製成Word檔傳遞。
  • 摘要被接受之發表人最遲須在2018年1月底成為學會會員。

[關於論文收稿]

  • 除非遇有特殊狀況,會議預計在會前將論文全文上網,供與會者事先閱覽。(網站將設通關密碼,控管使用者資格。)
  • 事前繳交論文可確保會議規格。我們訂了一個較為符合現實的收件日期(會議前兩週),請務必準時交稿。
  • 全文長度至少一萬字中文。

[關於會議語言]

  • 除大會邀請之講者可能以英語發表,論文場次一律使用中文。

****************

(請留意,不是Gmail!)

各階段投稿及本次會議相關事項詢問,皆請利用以上信箱。

欲諮詢入會問題,則請逕洽學會秘書處:claroc100@gmail.com